AIPTEK 400431 Ficha Técnica Página 1

Consulte online ou descarregue Ficha Técnica para Câmaras de vídeo AIPTEK 400431. Aiptek H350 Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Users Manual
High Definition Camcorder
82-728-90010
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - User’s Manual

EnglishUser’s Manual High Definition Camcorder 82-728-90010

Página 2 - FCC Compliance Statement:

8 Playing-back1. Enter Playback ( ) mode.2. The last recorded picture, video clip, or audio clip starts playing.3. Use the Joystick Up or Down to sh

Página 3 - Preparing the camcorder

9Advanced settings Setting menu optionsThe menu items provide several options for you to fi ne-tune your camcorder functions. The following table gives

Página 4 - Loading the battery

10Item Option DescriptionSnap ModeSingleThe camcorder will take a single shot when the Shutter button is pressed.Self-TimerThe camcorder will have te

Página 5 - Charging the battery

11 Menu options in Playback modePower on → enter Playback mode → Use the Joystick Right.Item Option DescriptionFile Info -View the file's title,

Página 6 - Getting started

12Item Option DescriptionFormat Yes/NoFormat the storage medium. Note that all files stored in the medium will be gone.Reset Default Yes/NoRestore fac

Página 7

13Appendix Flicker settings referenceArea England Germany France Italy Spain RussiaSetting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzArea Portugal America Taiwan C

Página 8

14 Specifi cationsModel 5 Mega-pixels cameraImage sensor 5 Mega (2592x1944 pixels)ResolutionStill image: 2M(1600x1200); 5M(2560x1920); 8M(3200x2400);12

Página 9 - Basic operations

DeutschHD CamcorderBedienungsanleitung

Página 10 - Playing-back

Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Endekommt, lassen Sie bitte möglichst alle Kompo-nenten recyceln. Batterien und Akkus dürfen nicht mit Hausmül zu

Página 11 - Advanced settings

1Vorbereiten des Camcorders Der Camcorder im Überblick1 Ein/Aus-TasteRichtungstasten:2 Navigation Links/Modus/Beenden3 Navigation4 Navigation Rech

Página 12

If the time arises to throw away your product, pleaserecycle all the components possible.Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed i

Página 13 - Menu options in Setting mode

2 Einsetzen der BatterieCamcorder mit LithiumbatterieSetzen Sie die Lithiumbatterie mit dem Anschluss in der angezeigten Pfeilrichtung in das Fach ein

Página 14

3 Akku IadenSchließen Sie das eine Ende des Adapters an den Camcorder und das andere Ende an eine Netzsteckdose an.Laden Sie den Akku vor dem ersten G

Página 15 - Appendix

4Erste Schritte Ein-/AusschaltenUm den Camcorder einzuschalten, öffnen Sie entweder den LCD-Bildschirm oder drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.Um den C

Página 16 - Specifi cations

5 Ladestatusanzeige der BatterieSymbol BeschreibungBatterie vollBatterie halbvollBatterie fast leer* Blitz wird deaktiviert.Batterie leerHinweis: Um

Página 17 - HD Camcorder

6Wiedergabemodus:1 Modussymbol (Wiedergabemodus)2 Aktuelle Aufnahme/Gesamtzahl der Aufnahmen3 Dateiformat 4 Speicherkarte eingesetzt5 Batterieladestan

Página 18 - Sicherheitshinweise

7Bedienungsgrundlagen Aufnehmen eines Videoclips1. Wählen Sie eine geeignete Fokuseinstellung. Normalerweise werden Sie für die meisten Filmsituatione

Página 19 - Vorbereiten des Camcorders

8 Aufnehmen eines Audioclips1. Rufen Sie den Modus Voice (Sprachaufnahme) auf.2. Drücken Sie auf die Aufnahme-Taste ( ), um die Aufnahme zu starten.3

Página 20 - Einsetzen der Batterie

9Erweiterte Einstellungen Einstellen von MenüoptionenDie Menüs bieten verschiedene Optionen, mit denen Sie die Camcorder-Funktionen konfi gurieren könn

Página 21 - Handgelenkbands

10Eintrag Option BeschreibungFlash Strobe (Blitz)Auto (Automatisch)Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn die Lichtbedingungen für die Aufnahme zu

Página 22 - Erste Schritte

11 Menüoptionen im WiedergabemodusEinschalten → Modus Playback (Wiedergabe) aufrufen → Verwenden Sie den Joystick nach Rechts.Eintrag Option Beschreib

Página 23 - Bedeutung der Symbole

1Preparing the camcorder Knowing the camcorder parts1 Power buttonDirectional button:2 Joystick Left/Mode/Exit3 Joystick Up/AF4 Joystick Right/Men

Página 24

12Eintrag Option BeschreibungTV System(TV System)NTSC (NTSC)Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf NTSC. Diese Option gilt für Amerika, Taiwan, Ja

Página 25 - Bedienungsgrundlagen

13Anhang Einstellung der FlimmerfrequenzBereich England Deutschland Frankreich Italien Spanien RusslandEinstellung 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz

Página 26 - Wiedergabe

14 Technische DatenModell 5 Megapixel-KameraBildsensor 5 Megapixel (2592x1944 Pixel)Au ösungFoto: 2M(1600x1200); 5M(2560x1920); 8M(3200x2400);12M(400

Página 27 - Erweiterte Einstellungen

Français Caméscope Haute Défi nition Manuel de l'utilisateur

Página 28 - Verpackung angegeben

Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas

Página 29 - Joystick nach Rechts

1Préparer le caméscope Connaître les parties du caméscope1 Bouton (d'alimentation)Touches directionnelles :2 Touche Gauche/Mode/Quitter3 Touch

Página 30

2 Chargement de la batterieCaméscope alimenté par une batterie au lithiumInsérez l’extrémité du connecteur de la batterie au lithium dans la direction

Página 31 - Systemvoraussetzungen

3 Charger la batterieConnectez une extrémité de l’adaptateur au caméscope et l’autre extrémité à une prise de courant électrique.Veuillez charger la b

Página 32 - Technische Daten

4Pour commencer Marche/arrêtPour allumer le caméscope, ouvrez l’écran LCD ou appuyez sur le bouton Alimentation.Pour éteindre le caméscope, fermez l’é

Página 33 - Manuel de l'utilisateur

5 Comprendre l’indicateur d’autonomie de la batterieIcône DescriptionBatterie pleineBatterie modereéBatterie faible* Le fl ash seront désactivés.Batter

Página 34 - Avertissement de sécurité

2 Loading the batteryCamcorder supplied with a lithium batterySlide in the connector end of the lithium battery as the direction of the arrow shown an

Página 35 - Préparer le caméscope

6Mode Lecture:1 Icône de mode (mode lecture)2 Enregistrements actuels / totals3 Format fi chier 4 Carte mémoire insérée5 Autonomie de la batterie6

Página 36 - Chargement de la batterie

7Fonctions élémentaires Enregistrement d’un clip vidéo1. Confi gurez la mise au point de manière appropriée. Généralement, vous pouvez confi gurer la mi

Página 37 - Charger la batterie

8 Enregistrer un clip audio1. Passez en mode Voice (Vocal).2. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer) ( ) pour commencer l’enregistrement.3. Utili

Página 38 - Pour commencer

9Paramètres avancés Confi guration des options de menuLes éléments du menu offrent plusieurs options pour que vous puissiez ajuster avec fi nesse, les f

Página 39

10Elément Option DescriptionMise au pointNormal Prenez les photos dans la distance originale.MacroChoisissez le macro mode pour prendre des photos de

Página 40

11 Les options de menu en mode Playblack (Lecture)Allumer → passez en mode (Lecture) → Utilisez le Joystick Droit.Elément Option DescriptionInfo Fichi

Página 41 - Fonctions élémentaires

12Elément Option DescriptionFormater Oui/NonFormatez le support de stockage. Notez que tous les fi chiers stockés dans le support auront disparu.Défaut

Página 42 - Lecture

13Appendice Référence des paramètres d'oscillationZone Angleterre Allemagne France Italie Espagne RussieCon guration 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50

Página 43 - Paramètres avancés

14 Spécifi cationsModèle Caméra 5 Méga pixelsCapteur d’image 5 Méga (2592x1944 pixels)RésolutionPhotos: 2M(1600x1200); 5M(2560x1920); 8M(3200x2400);12M

Página 44

Italiano Videocamera ad alta definizioneManuale dell’utente

Página 45 - (Confi guration)

3 Charging the batteryConnect one end of the adaptor to the camcorder and the other end to a power outlet.Please charge the battery at least 8 hours f

Página 46

Benvenuti!Vi ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.Per il suo sviluppo ci siamo impegnati molto e a lungo e speriamo che il nostro lavoro vi g

Página 47 - Appendice

1Preparazione della videocamera Conoscere le parti della videocamera1 Pulsante d’alimentazioneTasto direzionale:2 Joystick Sinistra / Mode / Esci3

Página 48 - Spécifi cations

2 Inserire la batteria Videocamera con batteria al litio inclusaFar scivolare l’estremità del connettore della batteria al litio come indicato dalla d

Página 49 - Manuale dell’utente

3 Caricamento della batteriaConnettere un’estremità dell’adattatore alla videocamera e l’altra estremità a una presa di corrente.Una volta inserito co

Página 50 - Avviso di sicurezza:

4Operazioni preliminari Accensione/spegnimento del dispositivoPer accendere la videocamera, aprire il pannello LCD o premere il pulsante di alimentazi

Página 51

5 Interpretare l’indicatore di durata della batteriaIcona DescrizioneCarica competaCarica mediaCarica quasi esaurita* Il fl ash sarà disabilitato.Caric

Página 52 - Inserire la batteria

6Modalità riproduzione:1 Icona Modalità (modalità riproduzione)2 Registrazione corrente/totale3 Formato fi le4 Scheda di memoria inserita5 Durata de

Página 53 - Caricamento della batteria

7Funzionamento di base Registrazione di un videoclip1. Regolazione della messa a fuocoDi solito la videocamera è in grado di mettere a fuoco automati

Página 54 - Operazioni preliminari

8 Riproduzione1. Entrare in modalità Playback (riproduzione) ( ) .2. Inizierà la riproduzione dell’ultima foto, video clip o clip audio registrato.3

Página 55

9Impostazioni avanzate Impostazione delle opzioni di MENULe voci di menu offrono diverse opzioni per regolare in maniera precisa le funzioni della vid

Página 56

4Getting started Turning the power on/offTo turn on the camcorder, either open the LCD panel or press the Power button.To turn off the camcorder, eith

Página 57 - Funzionamento di base

10Voce Opzione DescrizioneFlash (FlashAutoIl fl ash si attiverà automaticamente in caso di illluminazione insuffi ciente.Force (Disattivo)Si forza il fl

Página 58 - Riproduzione

11 Opzioni di menu in modalità riproduzioneAccendere → entrare in modalità Riproduzione → Utilizzare il pulsante Destra.Voce Opzione DescrizioneFile I

Página 59 - (Stabilizzatore)

12Voce Opzione DescrizioneUSB Mode (ModalitàUSB)Disk (Disco)Quando è connessa a un PC, la videocamera automaticamente entra in modalità Disk (disco ri

Página 60 - (Bilanciamento

13Appendice Impostazioni di riferimento per lo sfarfallioAreaEngland Germany France Italy Spain RussiaImpostazione50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzAreaPor

Página 61 - (Presentazione)

14 Specifi che tecnicheModello Videocamera da 5 mega pixelSensore immagine5 Mega (2592x1944 pixels)RisoluzioneFotografi a: 2M(1600x1200); 5M(2560x1920);

Página 62

Español Videocámara de alta defi nición Manual del usuario

Página 63 - Impostazione

Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componen-tes que pueda. ¡Las pilas y baterías recargables no se deben desechar ju

Página 64 - Specifi che tecniche

1Preparar la videocámara Conocer los componentes de la cámara1 Botón de encendidoBotón direccional:2 Botón izqdo. del mando/Modo/Salir3 Botón Arrib

Página 65 - Manual del usuario

2 Colocar la bateríaVideocámara con batería de litioDeslice el extremo del conector de la batería de litio según la dirección de la fl echa mostrada y

Página 66 - Aviso de seguridad

3 Cargar la bateríaConecte un extremo del adaptador a la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente.Cargue la batería al menos durante 8 ho

Página 67 - Preparar la videocámara

5 Realizing the battery life indicatorIcon DescriptionFull battery lifeModerate battery lifeLow battery life* The fl ash strobe will be disabled.Empty

Página 68 - Colocar la batería

4Primeros pasos Encender y apagar la alimentaciónPara encender la videocámara, abra la pantalla LCD o presione el botón Power.Para apagar la videocáma

Página 69 - Cargar la batería

5 Indicador de duración de la bateríaIcono DescripciónBatería llenaBatería mediaBatería baja* El luz del Flash se deshabilitarán.Batería vacíaNota: Pa

Página 70 - Primeros pasos

6Modo reproducir:1 Icono de modo (modo reproducir)2 Actual / grabaciones totales3 Formato de archivo4 Tarjeta de memoria insertada5 Duración de l

Página 71

7Funciones básicas Grabar un vídeo1. Ajuste el enfoque a una confi guración apropiada. Normalmente puede ajustar el enfoque a ( ) para la mayoría de

Página 72

8 Grabar un archivo de audio1. Entre en el modo Voice (Voz).2. Presione el botón Record (Grabar) ( ) para iniciar la grabación.3. Utilice el Joystick

Página 73 - Funciones básicas

9Confi guración avanzada Ajustar las opciones del menúLos elementos del menú ofrecen varias opciones para que pueda realizar un ajuste fi no de las func

Página 74 - Reproducir

10Elemento Opción DescripciónFlashAuto (Automático)El fl ash se activará automáticamente cuando la luz es insufi ciente.Force (Encender)El fl ash es forz

Página 75 - Confi guración avanzada

11 Opciones del menú en el modo ReproducirEncienda → entre en el modo Playback (Reproducir) → Utilice el Joystick hacia la Right (Derecho).Elemento Op

Página 76

12Elemento Opción DescripciónTV System (Modo TV)NTSCAjusta el sistema de TV para que sea compatible con NTSC. Esta opción es válida para América, Taiw

Página 77 - Confi guración

13Apéndice Valores de con guración de parpadeoÁrea Inglaterra Alemania Francia Italia España RusiaCon guración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzÁrea Por

Página 78

6Playback mode:1 Mode icon (play mode)2 Current / total recordings3 File format 4 Memory card inserted5 Battery life6 Recording time1 2 3 4 56Voice

Página 79 - Apéndice

14 Especifi cacionesModelo Cámara de 5 megapíxelesSensor de imagen5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)ResoluciónImagen fi ja: 2M(1600x1200); 5M(2560x1920);

Página 80 - Especifi caciones

7Basic operations Recording a video clip1. Adjust the focus:Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take closeup

Comentários a estes Manuais

Sem comentários